
A Xina, el menjar està íntimament relacionat amb la cultura, tradicions i festes, (com per exemple aquí amb l'escudella i carn d'olla). Si agafem el seu calendari lunisolar trobarem que per cada festa tenen un menjar típic, també per celebrar aniversaris mengen 长寿面.
El menjar és important a les trobades familiars i en general a les trobades socials. Tot això ha donat lloc a que també formi part del llenguatge i de les expressions populars, tot seguit en veurem unes quantes. En particular veurem verbs del tipus 吃 + X:
吃惊
   Sorprendre's, espantar-se
Exemple: 听到那个消息,我大吃一惊。
Pinyin:
Exemple: 听到那个消息,我大吃一惊。
Pinyin:
吃官司
   Ser acusat o engarjolat
Exemple: 他的儿子最近吃官司了
Pinyin:
Exemple: 他的儿子最近吃官司了
Pinyin:
吃醋
   ser gelós(“menjar vinagre”) 
Exemple: 如果你喜欢在路上看其他漂亮的女人,你的爱人应该会吃醋。
Pinyin:
Exemple: 如果你喜欢在路上看其他漂亮的女人,你的爱人应该会吃醋。
Pinyin:
吃亏
   sortir perdent, fer el “primo”
Exemple: 可能要吃亏。
Pinyin:
Exemple: 可能要吃亏。
Pinyin:
吃香
   ser molt popular, estar de moda, (per persones i coses) 
Exemple: 小面包车在城镇很吃香
Pinyin:
Exemple: 小面包车在城镇很吃香
Pinyin:
吃得开
   ser popular, ser ben acollit (per persones)
Exemple: 现在很多公司都需要会说外语的人,所以会说外语的人很吃得开。
Pinyin:
Exemple: 现在很多公司都需要会说外语的人,所以会说外语的人很吃得开。
Pinyin:
吃不开
   ser impopular, ser mal acollit (per persones)
Exemple: 这种思想现在吃不开了
Pinyin:
Exemple: 这种思想现在吃不开了
Pinyin:
吃苦
   sofrir, patir penalitats
Exemple: 七零年代的中国,大家都没有饭吃也没有钱,很多人吃了很多苦。
Pinyin:
Exemple: 七零年代的中国,大家都没有饭吃也没有钱,很多人吃了很多苦。
Pinyin:
吃得消
   poder suportar, poder aguantar
Exemple:
Pinyin:
Exemple:
Pinyin:
吃不消
   no poder aguantar o suportar
Exemple: 老师每天都会给我们很多的作业,我觉得很累,快要吃不消了。
Pinyin:
Exemple: 老师每天都会给我们很多的作业,我觉得很累,快要吃不消了。
Pinyin:
吃力
   costós, penós
Exemple: 他从来都没有当过老师,所以教书对他来说是一件很吃力的事情。
Pinyin:
Exemple: 他从来都没有当过老师,所以教书对他来说是一件很吃力的事情。
Pinyin:
吃素
   ser vegeterià
Exemple: 我觉得吃素不错,因为这样对身体很健康,你说呢?
Pinyin:
Exemple: 我觉得吃素不错,因为这样对身体很健康,你说呢?
Pinyin:
吃闲饭
   portar una vida ociosa, viure sense donar cop.
Exemple:
Pinyin:
Exemple:
Pinyin:
吃豆腐
   assetjar, “sobar” a algú
Exemple: 那个老男人在酒吧里老想吃我豆腐。
Pinyin:
Exemple: 那个老男人在酒吧里老想吃我豆腐。
Pinyin:
吃软饭
   viure a costa de la dona (“menjar tou”)
Exemple: 一个男人不但不工作,花的还是女朋友的钱,我们会说他吃软饭。
Pinyin:
Exemple: 一个男人不但不工作,花的还是女朋友的钱,我们会说他吃软饭。
Pinyin:
吃排头
   ser criticat
Exemple: 他最近很倒霉,公司出了大问题所以他肯定要吃排头。
Pinyin:
Exemple: 他最近很倒霉,公司出了大问题所以他肯定要吃排头。
Pinyin:
吃瘪
   rebre cops, obligat a cedir, perdre, admetre la derrota.
Exemple:
Pinyin:
Exemple:
Pinyin:
0 comentaris :
Publica un comentari a l'entrada